Флорес возвращается с рыбачкой, которая берется постирать им одежду и высушить.
ДОН ЖУАН
Да, кто она? И здесь совсем одна?
ФЛОРЕС
Рыбачка Исабель. Здесь их немало,
Как говорит, и не боится нас.
ДОН ЖУАН
(раздеваясь с помощью слуги)
Рыбачка? Вздор! Прекрасна, как богиня,
Одетая испанкой, так, слегка,
Чтоб в море окунуться для купанья!
Да с именем, отрадным для меня.
ФЛОРЕС
(отдавая верхнюю одежду рыбачке)
О, дон Жуан! Опять ты за свое,
Едва избегнув смерти в бездне моря...
ДОН ЖУАН
Какое горе! Сгинув в бездне моря,
Уж я б не помышлял о счастье.
ФЛОРЕС
Что?
Рыбачка - счастье?
ДОН ЖУАН
Ты ее не видишь.
ФЛОРЕС
Нет, вижу, даже чувствую телесно;
Едва одета, как нарочно. Ведьма!
ФЛОРЕС
И соблазн великий!
ДОН ЖУАН
В Испании родной я снова юн,
И жизнь моя, как чудный сон, восходит
Во всех ее таинственных соблазнах.
(Оглядываясь вокруг.)
Деревья и цветы, зверье и птицы -
Все заключало таинство любви
До страсти, до стыда и неги счастья
И озарялось красотою женщин
Как в жизни, в церкви, так и на картинах,
В самой Пречистой - и влекло меня
К познанью, как праматерь нашу Еву
В Эдеме, ведь природа - наш Эдем,
И где же мы сейчас, как не в Эдеме?
Я жаждал и познанья, и любви;
И книгами обложенный, я грезил
О счастье обладанья, как познанья
Всех тайн природы, мирозданья в целом;
И чтеньем утомленный, я возжаждал
Любви и счастья с юною особой,
Которую я видел лишь однажды
И мельком, как во сне, но помнил свято,
Не зная даже имени ее.
Я пожелал так остро этой тайны,
Что вне себя, от Бога отвратившись,
Призвал я дьявола, поскольку он
Не знает ведь какой иной заботы,
Как совращать нас сладостью греха.
ФЛОРЕС
И что, явился дьявол?
ДОН ЖУАН
Как сказать.
Я в роще над рекою находился.
Вдруг слышу - флейта и девичий смех.
Бродячие актеры подъезжали
К Севилье. Шут и юная особа,
Та самая, из снов моих, меня
Приветствуют, как друга. "Это сон", -
Решил я, радостный. То был Луис,
Актер известный, с юной примадонной.
Он свел нас без затей, как сущий дьявол.
ФЛОРЕС
И что, познал ты тайны бытия?
ДОН ЖУАН
О, нет! Ведь есть еще и тайны гроба.
А кони будут? Утром мы уедем.
Покамест пир для нимф морских закатим.
Мы живы, значит, ими спасены.
В просвете облаков закатные лучи солнца теперь освещают горы Испании со строениями монастырей.
Мадрид. Площадь перед церковью в глубине сцены, с подмостками, на которых идет представление ауто в день праздника Тела Господня. Вокруг публика; королевская семья и знать сидят на скамейках на особом помосте, издали кажется, что это всего лишь изображение в духе картин Веласкеса. На паперти церкви Хор певчих.
ХОР ПЕВЧИХ
О, Божий гнев могучий!
Над всей землею тучи;
Льет дождь, как из ведра,
От ночи до утра.
Зверью погибель, злакам,
Лишь Ной отмечен знаком,
Как совершить побег,
Построивши ковчег,
Не тонущий в пучине
По вещею причине.
Лежал у хлева Ной,
Напившись пьян, нагой;
Он видел сон чудесный
О явном превращеньи
Вина и хлеба в кровь
И во Христову плоть,
И с чудом воскресенья
Всех праведных спасенье.
НОЙ
(у ковчега с растеньями и животными)
Ковчег срубил я бесподобный!
По Божьему веленью мастер,
Он вдохновен, неистов в деле,
Как Бог, творец земли и неба,
Чему дивясь, я, ученик,
Ковчег, подобие земли,
Со всею живностью, с цветами,
Что сад, каким и был Эдем,
Я создал во спасенье жизни
Мир новый, где вражды не будет,
И воцарится лишь любовь,
Иначе в буйстве вод потопа
Ковчегу тож грозит погибель,
Как населенью всей земли,
Во злобе, алчности, усладах
Погрязщему - до гнева Бога.
Да торжествует вновь любовь
В Эдеме новом, на земле.
Итак, да здравствует свобода!
ДЬЯВОЛ
О да! Да здравствует свобода!
Чего хочу? Да, это ж смех!
Мне говорят, что это грех.
Пусть радуется в нас природа,
Коль смолоду поет в нас кровь.
Восславим мы, о да, любовь!
И таинством причастья
Познаем сладость счастья
Любви, любви, любви
До упоения в крови!
Публика, пугаясь дьявола, смеется и готова пуститься в пляску.
Там же. На переднем плане Исабель в окружении молодых людей и донья Анна со служанкой, между ними дон Энрике; показываются дон Жуан и Флорес.
ДОН ЖУАН
Как нам везет! Поспели к празднику
Господня тела, с представленьем пьесы
О чудесах причастия и веры.
ФЛОРЕС
Да, с превращеньем хлеба и вина,
В чем я воистину нуждаюсь, Боже,
Во плоть и кровь Спасителя Христа.
ДЬЯВОЛ
Нет, верить легче натощак, приятель!
ФЛОРЕС
А как услышал он мои слова?
ДОН ЖУАН
Да, это ж дьявол.
ФЛОРЕС
В самом деле, дьявол?
Я думал, мы спаслись и полетели
В Мадрид на конях, вознеслись же к Раю,
Где наши души ожидает суд
Апостола Петра, и дьявол тут же
Весь в предвкушении поживы легкой?
Я умер? Или сплю и вижу сны?
ДОН ЖУАН
И королеву, светлую, как солнце,
Чей блеск слепит несчастного инфанта,
Как узника любви...
ФЛОРЕС
Влюблен он в мать,
Вернее, в мачеху свою дон Карлос?
ДОН ЖУАН
Влюблен в Елизавету Валуа,
В свою невесту, пусть король женился
На ней из государственных расчетов -
Во имя мира с Францией, когда
Во Фландрии поднялись мятежи,
Владычество Испании колебля...
А, может быть, чтоб молодость продлить?
ФЛОРЕС
Нет, это сон ужасный мой все длится.
ДЬЯВОЛ
Что лучше - умереть или проснуться?
ДОН ЖУАН
Отлично сказано, дружище!
ДОН ЖУАН
Любовь у трона - рай земной - взлелеял
Дон Карлос и ошибся, как мечтатель, -
Так повелось от века на земле,
И тем жесточе - волей короля.
Свободы и любви заложник в цвете
И лет, и сладких грез о славе сана,
В цепях он золотых пока, в железных
Испания моя поет и пляшет...
Исабель, Энрике, донья Анна, глядя издали на дон Жуана.