MyBooks.club
Все категории

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]. Жанр: Драматургия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] краткое содержание

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - описание и краткое содержание, автор Петр Киле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вторая книга драм посвящена жизни мифического Орфея, Перикла с его окружением в Золотой век Афин, Алкивиада, Сократа, Платона, Праксителя на его закате, и - спустя два тысячелетия - Лоренцо Медичи с его окружением в Золотой век Флоренции и Дон Жуана как ренессансной личности.

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] читать онлайн бесплатно

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Киле

Флорес возвращается с рыбачкой, которая берется постирать им одежду и высушить.


            ДОН ЖУАН
Да, кто она? И здесь совсем одна?

               ФЛОРЕС
Рыбачка Исабель. Здесь их немало,
Как говорит, и не боится нас.

            ДОН ЖУАН
      (раздеваясь с помощью слуги)
Рыбачка? Вздор! Прекрасна, как богиня,
Одетая испанкой, так, слегка,
Чтоб в море окунуться для купанья!
Да с именем, отрадным для меня.

              ФЛОРЕС
    (отдавая верхнюю одежду рыбачке)
О, дон Жуан! Опять ты за свое,
Едва избегнув смерти в бездне моря...

           ДОН ЖУАН
Какое горе! Сгинув в бездне моря,
Уж я б не помышлял о счастье.

              ФЛОРЕС
                                                          Что?
Рыбачка - счастье?

           ДОН ЖУАН
                                   Ты ее не видишь.

              ФЛОРЕС
Нет, вижу, даже чувствую телесно;
Едва одета, как нарочно. Ведьма!

           ДОН ЖУАН
Какая ладная.

              ФЛОРЕС
                          На удивленье!

           ДОН ЖУАН
Сама невинность.

             ФЛОРЕС
                                 И соблазн великий!

            ДОН ЖУАН
В Испании родной я снова юн,
И жизнь моя, как чудный сон, восходит
Во всех ее таинственных соблазнах.
       (Оглядываясь вокруг.)
Деревья и цветы, зверье и птицы -
Все заключало таинство любви
До страсти, до стыда и неги счастья
И озарялось красотою женщин
Как в жизни, в церкви, так и на картинах,
В самой Пречистой - и влекло меня
К познанью, как праматерь нашу Еву
В Эдеме, ведь природа - наш Эдем,
И где же мы сейчас, как не в Эдеме?
Я жаждал и познанья, и любви;
И книгами обложенный, я грезил
О счастье обладанья, как познанья
Всех тайн природы, мирозданья в целом;
И чтеньем утомленный, я возжаждал
Любви и счастья с юною особой,
Которую я видел лишь однажды
И мельком, как во сне, но помнил свято,
Не зная даже имени ее.
Я пожелал так остро этой тайны,
Что вне себя, от Бога отвратившись,
Призвал я дьявола, поскольку он
Не знает ведь какой иной заботы,
Как совращать нас сладостью греха.

              ФЛОРЕС
И что, явился дьявол?

            ДОН ЖУАН
                                          Как сказать.
Я в роще над рекою находился.
Вдруг слышу - флейта и девичий смех.
Бродячие актеры подъезжали
К Севилье. Шут и юная особа,
Та самая, из снов моих, меня
Приветствуют, как друга. "Это сон", -
Решил я, радостный. То был Луис,
Актер известный, с юной примадонной.
Он свел нас без затей, как сущий дьявол.

             ФЛОРЕС
И что, познал ты тайны бытия?

            ДОН ЖУАН
О, нет! Ведь есть еще и тайны гроба.
А кони будут? Утром мы уедем.
Покамест пир для нимф морских закатим.
Мы живы, значит, ими спасены.


В просвете облаков закатные лучи солнца теперь освещают горы Испании со строениями монастырей.



АКТ  I


Сцена 1


Мадрид. Площадь перед церковью в глубине сцены, с подмостками, на которых идет представление ауто в день праздника Тела Господня. Вокруг публика; королевская семья и знать сидят на скамейках на особом помосте, издали кажется, что это всего лишь изображение в духе картин Веласкеса. На паперти церкви Хор певчих.


           ХОР ПЕВЧИХ
      О, Божий гнев могучий!
      Над всей землею тучи;
      Льет дождь, как из ведра,
      От ночи до утра.
      Зверью погибель, злакам,
      Лишь Ной отмечен знаком,
      Как совершить побег,
      Построивши ковчег,
      Не тонущий в пучине
      По вещею причине.
      Лежал у хлева Ной,
      Напившись пьян, нагой;
      Он видел сон чудесный
      О явном превращеньи
      Вина и хлеба в кровь
      И во Христову плоть,
      И с чудом воскресенья
      Всех праведных спасенье.

               НОЙ
        (у ковчега с растеньями и животными)
Ковчег срубил я бесподобный!
По Божьему веленью мастер,
Он вдохновен, неистов в деле,
Как Бог, творец земли и неба,
Чему дивясь, я, ученик,
Ковчег, подобие земли,
Со всею живностью, с цветами,
Что сад, каким и был Эдем,
Я создал во спасенье жизни
Мир новый, где вражды не будет,
И воцарится лишь любовь,
Иначе в буйстве вод потопа
Ковчегу тож грозит погибель,
Как населенью всей земли,
Во злобе, алчности, усладах
Погрязщему - до гнева Бога.
Да торжествует вновь любовь
В Эдеме новом, на земле.
Итак, да здравствует свобода!

          ДЬЯВОЛ
О да! Да здравствует свобода!
Чего хочу? Да, это ж смех!
Мне говорят, что это грех.
Пусть радуется в нас природа,
Коль смолоду поет в нас кровь.
Восславим мы, о да, любовь!
     И таинством причастья
     Познаем сладость счастья
     Любви, любви, любви
До упоения в крови!


Публика, пугаясь дьявола, смеется и готова пуститься в пляску.


Сцена 2


Там же. На переднем плане Исабель в окружении молодых людей и донья Анна со служанкой, между ними дон Энрике; показываются дон Жуан и Флорес.


             ДОН ЖУАН
Как нам везет! Поспели к празднику
Господня тела, с представленьем пьесы
О чудесах причастия и веры.

               ФЛОРЕС
Да, с превращеньем хлеба и вина,
В чем я воистину нуждаюсь, Боже,
Во плоть и кровь Спасителя Христа.

             ДЬЯВОЛ
Нет, верить легче натощак, приятель!

             ФЛОРЕС
А как услышал он мои слова?

           ДОН ЖУАН
Да, это ж дьявол.

              ФЛОРЕС
                                В самом деле, дьявол?
Я думал, мы спаслись и полетели
В Мадрид на конях, вознеслись же к Раю,
Где наши души ожидает суд
Апостола Петра, и дьявол тут же
Весь в предвкушении поживы легкой?
Я умер? Или сплю и вижу сны?

            ДОН ЖУАН
Я вижу короля...

              ФЛОРЕС
                              Как! Тоже умер?

             ДОН ЖУАН
И королеву, светлую, как солнце,
Чей блеск слепит несчастного инфанта,
Как узника любви...

               ФЛОРЕС
                                    Влюблен он в мать,
Вернее, в мачеху свою дон Карлос?

             ДОН ЖУАН
Влюблен в Елизавету Валуа,
В свою невесту, пусть король женился
На ней из государственных расчетов -
Во имя мира с Францией, когда
Во Фландрии поднялись мятежи,
Владычество Испании колебля...
А, может быть, чтоб молодость продлить?

               ФЛОРЕС
Нет, это сон ужасный мой все длится.

               ДЬЯВОЛ
Что лучше - умереть или проснуться?

             ДОН ЖУАН
Отлично сказано, дружище!

                ФЛОРЕС
                                                     Дьявол!

             ДОН ЖУАН
Любовь у трона - рай земной - взлелеял
Дон Карлос и ошибся, как мечтатель, -
Так повелось от века на земле,
И тем жесточе - волей короля.
Свободы и любви заложник в цвете
И лет, и сладких грез о славе сана,
В цепях он золотых пока, в железных
Испания моя поет и пляшет...


Исабель, Энрике, донья Анна, глядя издали на дон Жуана.


Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] отзывы

Отзывы читателей о книге Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения], автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.